Rượu Nhạt Pha Trà 澹酒煮茶 - Nhất Cá Mễ Bính 一个米饼
Đạm tửu chử trà
๖ۣۜMẹ đẻ: Nhất Cá Mễ Bính 一个米饼
.
๖ۣۜSố đo ba vòng: Cổ đại, cưới trước yêu sau, ngọt sủng, hai bên thầm mến, tiền kỳ có chút lạnh mạc thanh thuần thiếu nữ công x phóng đãng bất kham tâm cơ thụ, ghế lăn công
Nguồn: Trường Bội
Review
Đạm rượu pha trà by một cái mễ bánh đẩy văn bình luận
Trường bội kết thúc văn, tiền kỳ có chút lạnh mạc thanh thuần thiếu nữ ghế lăn công X tâm cơ bóng thẳng thụ, mặt ngoài là thụ đại muội gả cho công, thực tế là thụ đùa bỡn tâm cơ vi thấy đối tượng thầm mến công. Hai người niên thiếu hiểu nhau lẫn nhau thầm mến, công gia lại đột phát sự cố, công cũng hai chân tàn tật, cùng thụ đứt đoạn mất lui tới . Không ngờ liên lụy thụ, vừa bắt đầu công lạnh lùng xa cách, mà thụ cũng không để ở trong lòng, đủ chủ động đủ bóng thẳng, đem đoan chính tự tin công vẩy tới mặt đỏ tới mang tai. Sau đó hai bên tình nguyện giải quyết nhân vật phản diện tiếp tục làm sự nghiệp. Thời niên thiếu ở chung vẫn thật có ý tứ, tuổi trẻ thật tốt a. Cổ phong tiểu điềm văn, cũng không tệ lắm xem
2 có một hai, ba viên ngôi sao nhỏ
chim bồ câu trại huấn luyện
Đẩy văn
Đạm rượu pha trà by một cái mễ bánh (còn tiếp bên trong)
Liền là ta thích nhất một cái mễ bánh thái thái! ! ! ! ! !
Là thiếu nữ ghế lăn công, tiêu dao tâm cơ thụ.
Hai người khi còn bé quen biết tình cảm ám sinh, nhưng bởi vì bất ngờ cắt đứt liên hệ.
Phó nhị gia thay thế muội muội gả cho Phương Trạch Sinh, hai người liên thủ đối phó mẹ kế (? )
Tóm tắt